Нова Зора

  • Уголемяване на шрифта
  • Шрифт по подразбиране
  • Намаляване на шрифта
Начало Архив 2024 Брой 16 (16 април 2024) Междувремието като жанр

Междувремието като жанр

Е-поща Печат PDF

Антология

Майка

Бедна майко, остаряла майко ,

младостта ти опу стя по къщите,

Станала си жива запетайка,

сгърбена, посърнала и мършава.

Малко радост топлеше гър дите ти.

В черен тру д преминаха г одини.

Радостта е, майко, пред очите ти –

двама снажни и засмени сина.

Те не пада т вечер пред кандилото .

Те не мо лят милост и утеха.

Те познават свойта буйна сила

и очакват светлите успехи.

Майко, не разбра ли синов ете си?

Те са смели и св ободни хора!

Силни във сърцето и ръцете

с тежка та мизерия се борят.

Твойта младост опу сте по къщите,

тяхната по фабриките тлее…

Тъй ли на св ета ще прежив еете,

вечно с Господ гладни и намръщени?

1938 г.

Александър ГЕРОВ

В началото на това, кое­то ни пробутаха за де­мокрация, когато още имаше остатъци от меч­ти и надежди и не бяхме осиро­тели с повече от два милиона бегълци, един познат литера­турен критик написа РОМАН. С него се тачехме от студентството – ценях анализите му, познания­та по европейска литература, уч­тивостта и поведението му. До­несе ми ръкописа – да съм го ви­дял и понеже съм бил честен мъж, да съм му кажел. Ама – безпри­страстно и безапелационно! Ка­зах му каквото видях. Прогово­ри ми – и то с половин уста, след няколко години. Друг роман не написа, но този издаде. Вече че­теше лекции и в един-два провин­циални университета: нещо като творческо писане и смятане, като теория на романа – изобщо ня­каква англосаксонска безполез­ност. Срещахме се рядко. Веднъж мимоходом ми се похвали, че ПРОДАЛ над ЧЕТИРИ ХИЛЯДИ екземпляра от романа (РОМАН, ПРОДАЛ И ХИЛЯДИ са подчерта­ни като ключови за темата думи). Забрави да уточни, че основни­те купувачи са неговите студен­ти.

Беше настъпило разделно­то време. Умираха приятел­ства, умираха от инфаркт на съвестта добри и стойностни хора, разпадаха се семейства и се приватизираха фабрики за илюзии. Разминах се и с Хрис­то Калчев. Свързваше ни друж­бата с Васил Попов и времето, когато беше драматург на театъ­ра в Пазарджик и го водех да яз­дим на хиподрума с моя отбор по модерен петобой. Причината пак беше роман. По-точно него­вата поредица бандитски ро­мани – този почти фотограф­ски летопис на 90-те години на миналия век. Продал бил по ня­колко хиляди от всеки. Нея вечер се разгорещихме и взех, та изтър­сих, че това е булевардна мътил­ка, че е на светлинни години от Хамет, Чандлър и Лъдлъм, а Марио Пузо е недостижим… Христо беше талантлив разказ­вач, поблазни се от зейналите низки апетити – закономерно ония книги си отидоха с време­то. И двамата споменати са вече в по-добрия свят, там романи не се издават (Слава Богу!), но в по­рядъчно оръфаното българско битие мистериите около рома­на не секват.

По ред причини (предимно нелитературни) нему бе опре­делено да е един от активни­те инструменти на прехода на­ред с всичко, с което е натова­рен този кралски жанр. Защото беше даден и същинският старт – не на промяната, а на подмя­ната, която включваше и естети­ческите стойности. Нейната тех­нология не бе сложна. Новото време (и неговите собствени­ци) в случая си състави списък от подбрана група автори, на които беше предоставено пе­чатно пространство, щедра ре­клама, държавни и други сред­ства, задгранични обучения и прочие инкубаторни удоволст­вия. Разположиха ги в универси­тети, министерства, фондации и комисии. Междувременно се на­чена серия кампании: срещу обявената за „комунистическа“ литература от тоталитарните го­дини, а по принцип – срещу кла­сическата българска. По ТВ-та­та започнаха трескави съревно­вания за „най-четен“ наш автор. С изпитан милиционерски трик покрай Ботев, Вазов, Йовков, Елин Пелин и пр. обичани кла­сици тихомълком се вмъкваше някое именце от списъка (днес в един от новите учебници по родна литература първенецът на списъка е представен с поч­ти три страници, а на великия Йовков е отпусната едва поло­вин). Така се трасираше настъп­лението на развялата избелелия постмодерен байрак книжнина, докато образователното ни ми­нистерство методично изскуб­ваше от букварите на българ­ските деца всичко, което беше възпитавало десетки поколе­ния в родолюбие, човещина и нравственост.

Нелепо, тенденциозно и просто глупаво съвременна­та ни художествена словесност беше разцепена на две от из­обретена набързо нашенска „Берлинска“ стена: новата – до­брата и модерната – от рехави­те и не особено впечатляващи „списъчни“ творения, и стара­та – отживяла времето си тра­диционна литература. Разбира се, в първата група имаше даро­вити хора, появиха се и обеща­ващи творби, но скоро се разбра, че и те са използвани за параван на продължаващата касапница срещу голямата българска кни­жовност. Което в превод ще рече – срещу националната истори­ческа памет, срещу духовните темели на народа ни.

Тежка и тъжна е тази тема. Болезнена. За кой роман всъщ­ност говорим? Изобщо за рома­на, за отделни книги ли? Или за хипертрофиралата литературна – а като цяло и духовна – атмос­фера, в която се вихри някакъв зъл механизъм, действащ като изкуствен подбор и контроли­ращ строго подбирането? Кой тогава, с какви средства и с как­ва цел е инсталирал и поддър­жа този скъп механизъм цели три десетилетия?

Cui prodest – кой има полза от разрухата, която сее действи­ето му? И с просто око се вижда, че това е част от друг, глобален механизъм, благодарение на който България сега е най-ми­зерната страна в общия уж ев­ропейски дом – с насилстве­но разграмотяван, разболяван и буквално загиващ народ, с ликвидирано селско стопан­ство и символична промишле­ност, която няма сили да про­изведе самостоятелно и една затварачка за буркани. И за ка­пак – с външно манипулирана марионетна върхушка, която е превърнала продажничество­то, предателството и грабежа в професия и основно свое зани­мание.

* * *

Нека послушаме акад. Т. Па­влов, че литературата е отраже­ние на действителността. От та­кава гледна точка е обясним ин­тересът към романа с неговите мащабни възможности за отра­зяване. Въпросът е как ще бъде „отразена“ тая действителност – като премълчаваните от МОН А. Страшимиров, Г. Милев, Н. Фур­наджиев, като зачертания Хр. Смирненски, като обявения за „терорист“ Н. Вапцаров? Или по щатния придворен начин – от пи­сатели, които, макар и даровити, доброволно са влезли в списъка на обслугата. Разбира се, не безко­ристно и никога – заради някакъв идеал или убеждения!

Ще подмина и подбудите за подобно поведение – в коктей­ла им сигурно ще различим ос­вен дежурния конформизъм и славолюбието, и келепирджий­ството, и умилкването около силните на деня. Ако се замисли човек, ще стигне до заключение­то, че именно такива подбуди обясняват прозиращата зад по­казната умност, витиеватост­та, грамотността, претенциоз­ността и изобщо модерността – странна стерилност на иначе добре подредените текстове.

Световната литература е пълна с прекрасни повествования, които са знаме и емблема на своята епо­ха. Освен израз на авторския та­лант, те са морален пиедестал, зов за правда и свобода, глас на онеп­равданите, оскърбените и униже­ните, съпротива срещу желяз­ната пета на властващата сила. Никой и не помисля да ги затри­ва или изхвърля от учебните про­грами, да ги „превежда“ на няка­къв новоезик, да ги редуцира или пъди от пантеона на национал­ната история. Още повече – да курдисва на тяхно място недо­носчетата на някакви списъчни придворни. Такова кощунство, такава самоубийствена лудост обаче в България не само е въз­можна, но и се практикува пуб­лично. Под благосклонните по­гледи на законодатели, управни­ци и магистрати, а и на творчески съюзи и прочути интелектуалци, току пламне поредната гавра с по­редната творба на нашата класика (не говоря за гаврите на образо­вателното министерство, които са планомерно организирани). Най- много атаки – и никак случайно – отнесе „Под игото“ и съм сигу­рен, че те няма да престанат то­ку-така. Защо ли? Ще дам при­мер:

Един от основните строителни елементи, дошъл до нас от древ­ността, е дъговидната арка – тази архитектурна класика е естетиче­ски изящна, а функционално из­държа големи натоварвания. Има я във Вавилон, Индия, Египет, тра­кийските светилища и гробници, римските акведукти и мостове, Айфеловата кула – навсякъде. Тя понася без усилие тежестта на ве­ковете – като каменно построение представлява две полудъги от дя­лани правоъгълни камъни, които се събират горе. Тайната на ней­ната издръжливост е в триъгъл­ния клиновиден камък – стоже­ра, който, свързвайки ги, придава на каменната дантела удивителна здравина. Махне ли се стожерът, всичко начаса рухва.

За нашата съвременна лите­ратура такъв стожер е романът на Иван Вазов „Под игото“.

Помните в споменатите екран­ни „четения“ настървените опити той да бъде омаловажен, обявен за архаичен, за неполиткорек­тен и пр. Една „списъчна“ изда­телка пък се натегна и го отпеча­ти на „шльокавица“ (безсмислица като изписаната по влаковете на латиница тъпа абревиатура BDJ), а някаква филологизирана девица взе, та преброи и „преведе“ на мо­дерен език над хиляда „остарели“ Вазови думи: оттам например научих, че вада означавало из­ворче. И т. н. Но тия изцепки нито са случайни, нито са невинни. Енергията им се поизчерпа заед­но с намалялото финансиране, це­лящо създаването, озвучаването и провъзгласяването на една дру­га литература, с която да започне новото летоброене и се предизви­ка леталния край на досегашната.

Помните и какви присъди се произнасяха – била остаряла, то­талитарна, идеологизирана, не­демократична и т.н. Та затова, а не от някакви лоши намерения трябвало да се изхвърли (Мая­ковски изхвърляше с подобни аргументи Пушкин от парахода на съвременността). А тя им пре­чеше и им пречи, защото е пропи­та със страдания, със социални борби и истини, с революцион­ни драми, освободителни поде­ми и национални идеали – тя е достоверната, неподправена история на нашия народ, него­вото формиране и изграждане като нация. В негово име изпъл­нява дълга си истинският пи­сател. Защото историята може и да се пише от победителите, но тази история – не. Ако там се промъкне компромис, фалш или посредственост, творбата е белязана със забрава.

Като лирично отклонение ще спомена, че шедьоврите на бъл­гарския роман по правило са ис­торико-събитийни, те следват обществените сътресения и са ярък документ на своето време. Така „Под игото“ се появява през 1888 г. – 12 години след Априлска­та епопея (издаден е през 1894 г.); „Хоро“ на Антон Страшимиров излиза през 1926 г. – три години след септемврийския бунт; „Тю­тюн“ на Д. Димов е отпечатан в първата си редакция през 1951 г., тетралогията на Д. Талев се поя­вява през 60-те години…

И тук се сещам за един недо­вършен разговор с велелепния Чавдар Добрев. Веднъж седмич­но имахме един следобед, в кой­то се срещахме (сега разбирам, че това са били едни от последните ми – по цветанстояновски – ху­бави разговори). Великолепен ум, неуморен създател с поразителна работоспособност, този уникален енциклопедист от европейска величина беше фанатично пре­дан на българската идея. Рядък изследовател, той притежава­ше феноменалната способност да намира сходства и различия, да съпоставя процеси, школи, направления, факти и творби, сътворени в различни страни и времена, да открива наши­те предимства и слабости, да ги систематизира и класифици­ра. Една от темите в споменатия разговор беше романът. В увле­чението си начертах на лист абци­со-координатна система и запре­смятах. Пътем давах определения за автори и книги, отделих някои имена, които смятах за завършени романисти – Вл. Зарев, С. Янев, Л. Андровска, М. Русков, Б. Бан­ков, В. Люцканова, А. Попов, Н. Антонова

С днешна дата ще довърша разговора, като възстановя оная лаборатория: от 1989 г. до 2024 г. са минали 35 години. В обратен ред нанасяме 35 години по абци­сата с начална година 1944-та и се получава 1979-та. Взимаме тези напрегнати десетилетия – това е времето на Народния съд, колективизацията, бригадир­ското движение, култа към ли­чността, Желязната завеса, де­фицита, идеологическата бор­ба, политическото отделение на Държавна сигурност, индексите с имена на автори, които е заб­ранено да се издават (Петко Бра­тинов ми показа един от 1976 г. с гриф „Секретно! За служебно пол­зуване“. Бях на 17-то място в спи­съка, имаше още 3-4 листа. Това – само за сведение). Сега с едно бе­гло изброяване да видим каква наложила се проза е публикува­на през тези тоталитарни годи­ни: Д. Димов и Д. Талев, „Обикно­вени хора“ на Г. Караславов, „По­кривът“ и „Мъже“ на Г. Марков, „Път“ на Ст. Ц. Даскалов, „Нонки­ната любов“ и „Хайка за вълци“ на Ив. Петров, „Наклонената Пиза в Кула“ и „Родихме се змейове“ на Й. Вълчев, „Случаят Джем“ на В. Мутафчиева, „Времето на героя“ и „Низината“ на В. Попов, „Иван Кондарев“ на Е. Станев, „Балада за Георг Хених“ и „Германия – мръсна приказка“ на В. Пасков, „Калуня каля“ на Г. Божинов

Разбира се, това далеч не е пълният списък, също не включвам вътре историческия роман, развлекателните четива, криминалните романи, десет­ките сборници прекрасни раз­кази, есеистиката…

С оглед на факта, че реално всички златни векове, просвеще­ния и реформации не са продъл­жавали повече от трийсетина го­дини, ще свърша изброяването си с убеждението, че периодът 1960- 1980 г. е вторият Златен век на българската книжнина и култу­ра. Съмнявам се, че ще се повто­ри през настоящия.

А аналогичното изброяване на изтъкнатите имена и значими книги за времето 1989-2024 г. и сравнението с изброеното по-го­ре оставям на любознателния чи­тател.

* * *

С Григор Ленков и Любен Ла­чански сме се запътили към писа­телското кафене. В ъгловата гра­динка на „Ангел Кънчев“ и „Солун­ска“ седи на пейката в белия си шлифер Атанас Далчев. Вика ни с ръка. Наместваме се до него. Впе­чатлен е от преводите на Гришата, говори ласкаво, току сваля очила­та и ги бърше с носна кърпа. Есен е, от влагата го въртели ставите. „Не ми стига времето – въздъхва, – няма да мога да ги преведа и не виждам кой ще го стори… Ама и с другото е така – има събития, има герои, има сюжети – къде са им писателите?“

Имаше предвид поезията на маите и инките (Никола Ин­джов сетне достойно се справи с превода), но ще сбъркаме ли, ако се запитаме: къде са ни пи­сателите? С какво се занимава съвременният български роман, какво отразява? Списъчният ро­ман, обслужващият? Защото той е във всекидневния медиен фо­кус, той търчи на държавни и фондационни разноски да пред­ставя книжнината ни по чужби­ните, той е напъхан в учебници и помагала… Какви са му те­мите, фабулите, сюжетните линии и ъгли, героите и про­тотипите? Той се е наредил на опашка за всички награди – и си ги урежда: половината ав­тори са уредени в журито и награждават другата полови­на, после в следващото жури е обратното. Така няма съпер­ници, така равнището стига до морското… Кои автори имам предвид ли? „По наградите ще ги познаете!“ И по биографии­те – след стандартното „Роден… завършил…“ следва останалата биография: „Носител на следни­те награди…“

* * *

Списъчният роман охотно описва:

Гнета, недостатъците, па­радоксите, арогатността, гро­теските, закостенелостта, ограничеността и тъпотата на тоталитарното време;

Жалкото българско битие, жалките ни напъни да се осво­бодим, послушничеството ни, нашата традиционна сателит­ност, недодялаността на бълга­рина, арогатността му, негова­та безгранична изостаналост от цивилизованите и титулу­вани колонизатори, създатели на борси за търговия с роби, потисници и ксенофоби…

Той има един герой – своя автор (разбира се, под чуждо име), който е космополитен тип, скача свободно от конти­нент на континент, навсякъде е у себе си, презира простоти­ята на останалите си сънарод­ници, много мисли, много гово­ри – и там си остава, при говоре­нето и мисленето.

Списъчният роман старателно избягва:

-Всичко, що се отнася до „не­позволените“ от тези, които пла­щат, теми като: истинската роля на плащащите в нашето минало и настояще, което ни доведе до този хал.

-Кой, по какъв начин за три десетилетия си присвои Бълга­рия и я превърна в кошмарно място за живеене;

-Кой, по какъв начин им вменява да изопачават минало­то, да маргинализират настоя­щето и да пълнят книжарници­те с неверни, претенциозни и в крайна сметка – скучни повест­вования…

Стига ми толкова! Четях в на­чалото, надявах се, че иде нова вълна, че свободата ще роди… Нищо не роди в този смисъл – и това е било предвидено. Давим се. А чие дело е спасението на да­вещите се - пише в инструкция­та на Илф и Петров.