Нова Зора

  • Уголемяване на шрифта
  • Шрифт по подразбиране
  • Намаляване на шрифта
Начало Архив 2014 Брой 27 (2014) ЕДИН НОТОРНО ИЗВЕСТЕН ФАКТ

ЕДИН НОТОРНО ИЗВЕСТЕН ФАКТ

Е-поща Печат PDF

• За френската енциклопедия на езиците, издадена преди няколко години, македонският език е диалект на българския език

• По повод изявлението на Андонис Самарас, че няма македонски език

Самарас не казва нищо друго освен това, което вече 70 години единодушно твърди не само българската, но и цялата без изключение световна славистика. Някои чужди автори дори се подиграват. Австрийският професор Ото Кронщайнер по отношение на македонския език твърди, че той е български език, написан на сръбска пишеща машина. За френската енциклопедия на езиците, издадена преди няколко години, македонският език е диалект на българския език. За руската многотомна история на славянските литератури, издадена също наскоро, раздел „Македонска литература” не съществува. Всички смятани от Скопие за „македонски” автори (Райко Жинзифов, Григор Пърличев и т.н.) са отнесени в раздел „Българска литература”.

Македонският писмен език наистина е създаден от комунистите, дошли на власт във Вардарска Македония през 1944 г. Рядко се случва в световната история да се знае с точност по дати и дори часове и кой точно е създал този език. Комунистическото ръководство на Македония назначава една комисия от 12 филолози и литератори, начело с Благой Конев, завършил само три курса на факултета по Славянска филология на Софийския университет „Климент Охридски” със задача да създадат писмен македонски език. В тази комисия влизат и няколко души, които по късно ще бъдат репресирани като българи – като Венко Марковски например. Живи доскоро членове на комисията твърдят, че Благой Конев им хвърлил на масата учебника на проф. Андрейчин „Българска граматика” и казал: „Сменяйте букви, сменяйте думи, но новият език трябва да ни прави различни от българите”. Това е направила и комисията – махнала няколко букви от азбуката на Свети Климент, турила няколко от сръбската азбука на Вук Караджич, сменила няколко стотин думи с чуждици и хоп, новият език бил готов. В бързината, както е известно, се раждат грешки. Махнали кой знае защо смятаната за символ на България буква „ъ”. И сега „македонците” пишат някои думи само със съгласни: врх (връх), тга (тъга), плх (плъх) и т.н.

Но фундаменталната грешка е, че за основата на новия език е взета българската граматика на проф.Андрейчин, а не граматиката на Вук Караджич например. Българският език е единственият славянски език без падежи (пази падежни форми в неявен вид обаче и те са много важни от езикова гледна точка, и не само. - Бел. ред. ), а сръбският е с падежи. И пет хиляди думи да бяха сменили скопските юнаци, и двайсет букви да бяха сменили, новият език щеше да си остава по строеж български. Така, както и днес смята световната славистична наука.

Понякога си мисля случайна грешка ли е това. Нека се поставим на мястото на членовете на комисията. България е загубила Втората световна война. Под натиска на Сталин БКП осъществява политика на македонизация в Пиринска Македония. Българите в Македония не могат да очакват помощ от София. Какво й пречеше на комисията да вземе за основа граматиката на Вук Караджич. Днес след три поколения в Македония щеше да се говори на език с падежи, сходен със сръбския, а не с българския. Дали действията на комисията не са израз на т.нар. от проф.Николай Генчев „пасивна глуха българска съпротива” при исторически обстоятелства, изключващи пряка и открита съпротива.

В крайна сметка комисията създава език, който служи за посмешище и днес дори в самата Македония. В скопско списание все пак прочетох следния виц за работата на въпросната комисия. Благой Конев (прекръстил се междувременно на Блаже Конески) отхвърлял няколко пъти представените му проекти с аргумента „Новият език все още не ни различава напълно от българите. Сменяйте още букви и още думи”. Накрая един измъчен от денонощната работа член на комисията казал: „Друже Блаже, имам радикално предложение. Предлагам закон на всички да се отреже лявото ухо. Тогава ще се различаваме напълно от българите”...

 

На 3 юли гръцкият премиер Андонис Самарас заяви в Европарламента в Страсбург, че не знае за съществуването на македонски език и че той е бил измислен от комунистите. Поводът за тази реплика е въпрос на кореспондент на Македонската информационна агенция за процеса на разширяване на ЕС. Както пише скопският в. “Дневник”, цитиран от агенция “Фокус”, журналистът попитал как Република Македония ще напредва към европейска интеграция щом главната пречка е спорът за името с Гърция. “В Европейския парламент решихме да не започваме преговори със страните, които днес не отговарят на критериите, тъй като с това се поставя под въпрос обективността на разширяването и на целия процес в ЕС. Щом ми поставяте въпроса, искам да добавя, че когато неотстъпчивостта заменя диалога, нещата стават много трудни за решаване”, отвърнал Самарас. Според Гърция, Скопие показало голяма неотстъпчивост “и това е лош знак не само за Гърция, но и за целия свят”.

Кореспондентът на МИА напомнил, че македонският език съществува и е признат от лингвистите, че не е измислен и че този език се говори от членовете на македонското малцинство в Гърция, което гръцката държава не признава, Самарас отговорил на френски - “Има много неща, които комунистите сами са измислили и не бих искал да говоря за това”.